Греческий алфавит произношение. Греческий алфавит символическое значение

10.01.2019
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Ух ты! Всего двадцать четыре буквы? Какие-то звуки не обозначены? Именно так и есть. Есть звуки, свойственные для других языков, которых нет в греческом языке. Такие звуки - все пост-альвеолярные аффрикаты ( как в слове “ш ов” (только мягче), [Z] как в слове “ж ук”, как в слове “ч ерта”, и как в английском слове “j ob”). Итак, что же делают греки, когда хотят произнести иностранные слова с этими звуками? Если произнести звук правильно не получается, то он просто трансформируется в соответствующий альвеолярный звук: [s], [Z] [z], , . А как же другие распространенные звуки, как [ b], [ d], [ g], и т.д.? Кажется, их тоже нет в алфавите! Они тоже не включены в список звуков языка? Нет! Они существуют в виде звуков языка. Просто нет отдельных букв для их обозначения. Когда греки хотят записать звуки, они записывают их в комбинации двух букв: [b] пишется как сочетание μπ (ми + пи), [d] как ντ (ни + тау), а [g] как γκ (гамма + каппа), или как γγ (двойная гамма). Зачем все эти трудности? Вспомните, как написано во введении к этой статье, звуки [b], [d], и [g] существовали в классическом греческом языке. Позже, возможно спустя некоторое время после того, как был написан Новый Завет на так называемом греческом койне (едином), эти три звука в произношении сместились и стали звучать как «мягкие» звуки ([v], , и ). Появилась фонологическая пустота. Слова, в которых было сочетание “mp” и “nt” стали произносится как и , соответственно. Поэтому вновь были введены «взрывные» звуки, но для их обозначения стали использоваться буквенные сочетания. Есть еще один звук, которого нет в алфавите: “инг ма”, произносится как в английском слове “king ”. Этот звук очень редкий в греческом языке, и когда он появляется (как в словах “άγχος”: тревога; “έλεγχος”: проверка), то обозначается комбинацией гамма + хи, где гамма произносится как ингма. Для вашего удобства ниже представлена таблица произношения сочетаний букв (2 буквы), которые дают новые звуки, не включенные в греческий алфавит:

В начале 20-го века новая интеллигенция «восточных» народов Российской империи начала задумываться о возможности изменения кириллицы или латинского алфавита, тем более, что латинский язык был в то время самым распространенным алфавитом не только в Европе, но также в Северной и Южной Америке, Австралии, Океании, а также в Юго-Восточной Азии и Африке. В этой ситуации был доказан успех латинского алфавита. Во время Ленина важный большевистский оккультист Богданов, комиссар по образованию Луначарский и его коллеги систематически призывали упразднить все письменности, кроме латыни, как «реакционное наследие» и «реликвию средневековья».

кластер Произношение в современном греческом языке
ΜΠ μπ [ b], как в слове “б ыть”, в начале слов или в заимствованных словах; или: [ mb], как в слове “комб ат”.
ΝΤ ντ [ d], как в слове “д ать”, в начале слов или в заимствованных словах; или: [ nd], как в слове “фонд ”.
ΓΚ γκ ΓΓ γγ [ g], как в слове “г ород”, в начале слов или в заимствованных словах; или: [ g], как в слове “ринг ”. Обратите внимание: форма γγ никогда не встречается в начале слов, таким образом всегда произносится как [ g], как в слове “ринг ”.
ΓΧ γχ ΓΞ γξ Перед χ (хи) буква (ринг ) . Перед ξ (кси) буква γ (гамма) произносится как “ингма”: (ринг ) . Обратите внимание: сочетание γξ встречается редко; оно появляется только в необычных словах как например λυγξ (рысь).

Вполне возможно, что следующие пары не дают оригинальных звуков, но воспринимаются носителями греческого языка как «одно целое»:

А как насчет гласных? Есть ли сходство с гласными в русском языке, или с гласными в других языках? Гласные в греческом языке не вызывают трудностей. В греческом языке гласные похожи на гласные в итальянском, испанском (русском прим.перев. ) или японском языках: [a], [e], [i], [o], и [u]. В настоящее время в алфавите присутствует три буквы для обозначения звука [I] (эта, йота и ипсилон), которые произносятся одинаково, и две буквы для обозначения [o] (омикрон и омега), которые тоже произносятся одинаково. Для звука [u] используется комбинация букв ου (омикрон + ипсилон). Итак, произносить гласные легко. Есть что-то еще особенное, касающееся гласных звуков? Не в произношении, но в написании. Есть три «дифтонга», которые уже не являются дифтонгами, но стали диграфами. (Дифтонг - это долгий звук, состоящий из двух элементов, каждый из которых обладает разным качеством, как в словах: “рау нд”, или “бой ”; диграф - это две буквы, которые читаются вместе как одна буква, напр.в английском языке th в слове “th ink”, или ph в слове “graph ”.) Ниже - греческие диграфы, состоящие из гласных.

Сами европейские языки приняли радикальное упрощение орфографии. Важнейшей целью построения коммунистического общества был провозглашенный переход всего населения Земли к эсперанто и смерть тысяч живых языков. Дрезеном практиковала обряды, которые таинственны непосвященным. Большевики быстро переходили от слов к делу. Вульгарный марксизм и поражение филологических наук были прелюдией к советской латинизации всех языков.

Выполняя заповеди Ленина, Бухарин, Марр, Луначарский и Яковлев подготовили все необходимое для транскрипции всего русского языка на латынь. Русский алфавит казался большевистской школе Покровского и других эсперантистов как важнейшее препятствие мировой революции, торжество космополитизма и окончательное упразднение языков и национальностей. По какой-то причине считалось, что из всех алфавитов в мире только латынь не была загружена «реакционными» историческими ассоциациями.

Греческое письмо относится к разряду алфавитного, восходит к финикийскому письму. Древнейшие письменные памятники относят к 14-12 вв. до н. э., написаны слоговым крито-микенским письмом (линейное письмо А, линейное письмо Б).
Считается, что греческий алфавит возник в 8 в. до н. э. Первые памятники письменности относятся к 8 в. до н. э. (дипилонская надпись из Афин, а также и надпись из Феры). По внешнему виду и набору символов наиболее близко фригийскому алфавитному письму (8 в. до н. э.). В греческом языке, в отличие от семитских, консонантного (на письме отражаются только согласные) прототипа, кроме графем для обозначения согласных звуков, впервые появились графемы для обозначения гласных звуков, что можно считать новым этапом в развитии письма.

Эпизод 3: Кириллическое наступление. Десятки языков нашли письменность, связывали их с российским культурным миром и, практически впервые, были включены в единое евразийское информационное пространство. Для них это была не прихоть, а вопрос жизни и смерти. Он решил судьбу народов Евразии: интегрироваться в «уникальный мир» или создать свои собственные культурные и информационные миры. Это понимали и Сталин, и те «латиняне», которые были репрессированы.

К сожалению, сейчас трудно сказать, какие результаты могут принести. Конечно, латынь оставалась в некоторых областях победного социализма и на других языках, которые сохранили свое собственное родовое письмо, но кто знает, какая ситуация сложилась бы в будущем, разве это не для смерти Сталина?

До возникновения алфавитного письма эллины использовали слоговую линейную письменность (критское письмо, включало линейное письмо А, которое не расшифровано до сих пор, линейное письмо Б, письмо фестского диска).
Письмо на основе греческого алфавита разделялось на 2 разновидности: восточно-греческое и западно-греческое письмо, которые, в свою очередь, членились на ряд местных разновидностей, отличавшихся особенностями при передаче отдельных символов. Восточно-греческое письмо в дальнейшем развилось в классическое древнегреческое и византийское письмо, стало основой коптского, готского, армянского, в некоторой степени грузинского письма, славянской кириллицы. Западно-греческое письмо стало основой для этрусского, а следовательно латинского и рунического германского письма.

В период после смерти Сталина и до перестройки очень мало происходило в области письма, за исключением того, что в некоторых местах старые кириллические алфавиты заменялись новым, более удобным. Но именно в годы «стагнации» были не только структуры антисоветской, антирусской, но и интеллигенции в национальных республиках. Официальные попытки латинизации были сделаны в ряде национальных республик Российской Федерации.

Трудности перевода иберийского скрипта

К счастью, призывы были услышаны от тех, кто хотел сохранить единообразное правописание как гарантию единого информационного поля, по крайней мере, в России. Мощная атака латинского алфавита была приостановлена, временно и только границей. Некоторые люди думают, что его сочинение произошло от людей, которые ранее жили на полуострове, потому что язык, на котором говорили иберийцы, не был индоевропейским, был старше, возможно, от палеолитических и неолитических народов, т.е. его происхождение, с вся безопасность, доисторическая; однако их финикийское влияние очевидно, чей алфавит состоит из тридцати двух персонажей, которые иберийцы адаптировали и трансформировали в полуслово с двадцатью восемью знаками.

Первоначально греческий алфавит состоял из 27 букв, и в таком виде сложился к 5 в. до н. э. на основе ионийской разновидности греческого письма. Направление письма - слева направо. Знаки «стигма» (ς), ныне передается через στ, «коппа» (¢) и «сампи» (¥) использовались только для обозначения чисел и в дальнейшем вышли из употребления. Также в некоторых местных вариантах (на Пелопоннесе и в Беотии) для обозначения фонемы [w] употреблялся символ  «дигамма».
Традиционно древнегреческий, а вслед за ним и новогреческий алфавит имеет 24 буквы:

Зарегистрировано более тысячи иберийских иберийских надписей, из которых 800, несомненно, находятся на иберийском языке, хотя некоторые из них написаны в неберийских алфавитах. Кельтский язык понятен, но когда мы находим сценарий в иберийском, который формирует иберийский язык, по большей части, неразборчиво.

Первые надписи в иберийском шрифте были использованы для обозначения свойства в керамике и в погребальных стеллажах. Известными типами писем являются ливийско-финикийский, греко-иберийский алфавит, южно-иберийский сценарий, левантийский и юго-западный алфавит.

Начертание

Название

Произношение

Α α

Те, которые не являются окклюзионными, записываются рядом с гласным. Левантинское письмо написано слева направо, а южное - справа налево. В первых иберийских валютах появляется слово «выход», «валюта», «деньги». Иногда появляется название города и добавляется другое слово. Из этого выводим, что иберийский язык снижается.

Все это указывает на то, что иберийский язык также снизился. Наиболее представительным письмом является тот, который был реализован в тонких листах свинца, в котором он был написан с помощью пуансона, наматывается, считается, что к теплу, чтобы облегчить его транспортировку. Около семидесяти из этих работ известны, особенно в Левантине иберийском, но также на юге и юго-западе и, по-видимому, по большей части являются коммерческими или частными документами или письмами, хотя некоторые из них могут быть религиозными.

άλφα

А

Β β

βήτα

Тайна, которую предстоит решить, - это тот, кто был автором и которому были направлены эти иберийские писания. Существует теория, что трейдеры, как морские, так и наземные, будут, но у нас нет доказательств этого. Мы также находим иберийское письмо в керамике, погребальных стелах и мозаиках.

Во-первых, мы находим марки собственности. Они выполнены на чердачной керамике. Они написаны в исключительном родительном падеже. Среди слов, смысл которых мы знаем, мы находим. Список имен, которые появляются в них, все иберийские, что позволило Гомесу Морено узнать внутреннюю структуру иберийских антропонимов. Он также работал над текстом по-гречески, из ионического алфавита, найденным в святилище Серрета.

В

Γ γ

γάμα

Г

Δ δ

Республиканские римские монеты, отчеканенные в Иберии с латинско-иберийской двуязычной легендой, были еще одной сферой их работы. Великолепные находки Гомеса Морено позволяют нам читать иберийские писания, но, читая их, мы не можем понять, что они выражают. Мы можем произнести то, что написано, но мы не знаем значения подавляющего большинства слов на иберийском языке.

Его исследования сосредоточены на изучении курсива «фрагментарные языки» и палеогиппаники. Это стало считаться максимальным авторитетом в изучении надписей палеоазиатских, особенно иберийских. Иберийская эпиграфика была одной из самых развитых в древности, только превосходила этрусское, превосходила других, таких как гала, северная Африка или Черное море. Левантийские и греко-иберийские писания легче читать, чем египетские иероглифы.

δέλτα

ð

Ε ε

έψιλον

Другая проблема интерпретации, предлагаемая иберийским языком, состоит в том, что логически она имела бы локальные дифференцирования, то есть диалектные формы, которые вызывают больше трудностей в поиске его значения. Теория, относящаяся к иберийскому языку с баскским языком, подтверждает свое родство, потому что фонетически они звучат одинаково.

Деньги в Иберии отсутствуют и сари, в нынешнем баскском и сали, по-старому, означают то же самое. При всем этом мы не можем думать, что, будучи индоевропейским, ни один из двух языков не имеет общего неолитического корня. Католические школы имеют репутацию в необычных странах: мусульмане в Пакистане или Иордании, индусы в Индии или Непале, даосы и агностики на Тайване, и даже такие коммунистические страны, как Вьетнам, сами себе могут.

Э

Ζ ζ

ζήτα

З

Η η

По каким-то странным пренебрежениям, религиозные ордена, открывшие школы в мусульманских и коммунистических странах, даже не покушались на Россию, страну в 143 миллиона человек, занимающую одну шестую часть земли. Однако каждое правило имеет исключение: в России есть католическая детская школа, в частности, в Сибири, в Новосибирске. И в следующем году, другой курс.

Каждый раз, когда кто-то осуждает аномалию, что в России нет католических школ, нет недостатка в том, кто отвечает, что есть, что есть Новосибирск. Это единственный. Ходят слухи о католической средней школе в Томске, также в Сибири, а в некоторых местах есть полуформальный католический дневной уход за маленькими детьми.

ήτα

И

Θ θ

θήτα

Но это единственный отрегулированный детский сад. Директор школы с момента ее основания, францисканский священник Коррадо Трабуччи объяснил в «Сибирской католической газете», как появилась школа, единственная из католической веры в тысячах и тысячах километров. С ним - еще два францисканца и профессора, служащие.

Францисканская традиция: рядом с храмом, в школе. Фрей Коррадо вспоминает, что францисканская миссионерская традиция имеет свое правило: рядом с храмом всегда должна быть школа. Не воскресная школа, а общеобразовательная школа со всеми предметами, в которых дети изучают языки, математику, историю, все Это связано с тем, что часто на территориях францисканских миссионерских занятий школа была совершенно недоступна для многих детей, поэтому организация и поддержание школы была частью миссионерской службы францисканцев, их работа В России, благодаря Богу, нет проблем с доступом к обучению для детей, но возникла идея организации конкретной школы для детей католиков.

Ө

Ι ι

γιώτα

И

В 1990-х годах было уже много прихожан, она была еще довольно большой было представлено сообщество русских католических немцев и возможность организовать подлинную католическую школу для своих детей и внуков. Вскоре он готовил команду, получал финансовую помощь для оплаты учителей и начал восстанавливать здание.

Состоялись часовню помолиться детей классов. Тогда у нас был небольшой перерыв для молитвы. Мы устроили небольшую комнату, как часовня с крестом, некоторые иконки. Сегодня дети могут ходить самостоятельно, чтобы зажечь свечу для некоторого намерения. есть хороший шанс, чтобы молиться, молиться молитвой Господню или попросить любимый человек умер. что означает, что с самого начала будет чувствовать себя молитву. они будут иметь возможность изучать христианскую жизнь и изучать Священные Писания, говорит он.

Κ κ

κάπα

К

Λ λ

Уровень религиозной культуры в Новосибирске очень низок, и подавляющее большинство детей сначала не знают почти ничего о религии. Когда приходят дети, они часто не знают, кто такой Иисус Христос. В нашей классной комнате для катехизации есть распятие. Понятно, как они могут это знать! Но потом, мало-помалу, они уже знают достаточно, чтобы объяснить это другим в мире. Типичный первый день урока в Рождественской школе францисканцев в Новосибирске с отделениями для учителей и прически.

Специальная лицензия для одной школы. Эта католическая школа имеет специальную государственную лицензию. Можно сказать, что мы заняли место среди других учебных заведений. И мы видим, что наша католическая школа пользуется некоторой популярностью, - говорит Брат Коррадо.

λάμδα

Л

Μ μ

μι

М

Ν ν

νι

Н

Ξ ξ

ξι

Кс

Ο ο

όμικρον

О

Π π

πι

П

Ρ ρ

ρο

Р

Σ σ ς

σίγμα

С

Τ τ

ταυ

Т

Υ υ

ύψιλον

И

Φ φ

φι

Ф

Χ χ

χι

Х

Ψ ψ

ψι

Пс

Ω ω

ωμέγα

О

В теории выделяют два вида произношения: эразмово (ητακιστική προφορά, считается, что оно было характерно в классический период использования древнегреческого языка, ныне используется только в преподавании) и рейхлиново (ιωτακιστική προφορά). Произношение в новогреческом языке - рейхлиново. Основной его чертой является наличие нескольких вариантов для передачи одного и того же звука.
В греческом языке существуют дифтонги:

Начертание

Произношение

Начертание

Произношение

αι

Э

αη

Ай

οι

И

οϊ

Ой

Буква Γ, за которой следуют ει, οι, ι, υ, ε, за которыми, в свою очередь, следует гласный, не произносится: γυαλιά [йаль΄я] (очки), γεύση [΄йэвси] (вкус). Γ перед заднеязычными (γ, κ, χ) произносится как [н]: άγγελος [΄ангелос] (ангел), αγκαλιά [ангаль΄я] (объятия), άγχος [΄анхос] (стресс).

Кроме этого, в новогреческом языке начали использоваться следующие сочетания согласных, передающие звуки греческого языка: τσ (τσάϊ [ц"ай] но: έτσι ["этси]), τζ (τζάμι [дз"ами]), μπ (мб в середине исконно греческого слова: αμπέλι [амб"эли] или б в начале слова и в заимствованных словах: μπορώ [бор"о]), ντ (нд в середине исконно греческого слова: άντρας ["андрас] или д в начале слова и в заимствованных словах: ντύνω [д"ино]), γκ (нг в середине исконно греческого слова: ανάγκη [ан"анги] или г в начале слова и в заимствованных словах: γκολ [гол]).

Двойные буквы ξ ψ всегда заменяют сочетание согласных κσ, πσ. Исключение: εκστρατεία (кампания). Знак ς употребляется только на конце слова. Знак σ никогда не употребляется в конце слова.
Слово может заканчиваться на гласную, ν или ς. Исключение составляют только некоторые междометия и заимствованные слова.

Дополнительная информация:

Особенности:
Фонетическая система состоит из 5 гласных фонем, противопоставлявшихся в древнегреческом языке по долготе/краткости (а, е, i, о, u). В новогреческом языке такое деление нерелевантно. Находящиеся рядом гласные сливаются в долгий гласный или образуют дифтонг. Дифтонги делятся на собственные (второй элемент обязательно ι, υ) и несобственные (сочетание долгого гласного с i). Ударение в древнегреческом языке музыкальное, подвижное, трех видов: (острое, тупое и облеченное). В новогреческом языке ударение только одного вида - острое. В системе согласных новогреческого языка развились новые звуки: губно-зубной [ντ], межзубные звонкий [δ] и глухой [θ], которые вызывают наибольшие трудности при их произнесении.

Морфологию характеризует наличие у именных частей речи имени 3 родов (мужской, женский, средний), их показателями являются также артикли (определенный и неопределенный: неопределенный артикль происходит и полностью соответствует числительному один), 2 чисел (единственное, множественное, в древнегреческом также существовало двойственное число для обозначения парных объектов типа «глаза, руки, близнецы»), 5 падежей (именительный, звательный, родительный, дательный, винительный: в древнегреческом языке существовали пережитки иных падежей, например, инструментального, локативного и так далее; в новогреческом языке нет дательного падежа), 3 именных склонений (на -а, на -о, на иные гласные, а также согласные). Глагол имел 4 наклонения (индикатив, конъюнктив, оптатив и императив), 3 залога (активный, пассивный, средний, в новогреческом медиальный при словоизменении полностью соответствует страдательному), 2 типа спряжения (на -ω и на -μι, в новогреческом деление на спряжения осуществляется по наличию или отсутствию ударения на последнем слоге глагола).

Группы времен: в древнегреческом они делятся на главные (настоящее, будущее, перфект) и исторические (аорист, перфект и плюсквамперфект). В новогреческом языке деление происходит на настоящее время, длительные времена и наклонения (παρατατικός, συνεχής μέλλοντας, συνεχής υποτακτική, συνεχής προστακτική), одномоментные времена и наклонения (αόριστος, απλός μέλλοντας, απλή υποτακτική, απλή προστακτική), законченные времена (παρακείμενος, υπερσυντέλικος, τετελεσμένος μέλλοντας). В системе глагольных времен новогреческого языка развились новые аналитические модели образования сложных времен (перфекта, плюсквамперфекта, будущего). Упростилась система образования причастий, однако большое их количество употребляется в застывшем виде, при этом при их образовании часто используется слоговое приращение или редупликация.

Синтаксическая система характеризуется свободным порядком слов в предложении (преимущественная последовательность в главном предложении - SVO (субъект-глагол-объект)) с развитой системой сочинения и подчинения в рамках сложного предложения. Важную роль играют частицы (тем более, что в новогреческом языке упразднен инфинитив, который заменяется индикативными формами с соответствующими частицами) и предлоги. Система словообразовательных средств включает развитую систему префиксов (происходят из наречий-предлогов), суффиксов. Активнее чем в русском языке используется словосложение.

Греческий язык обладает очень богатой и развитой лексической системой. В структуру лексики включаются несколько слоев: догреческий (пеласгийского происхождения), исконный греческий, заимствованный, состоящий из семитского и латинского слоев. В новогреческом языке присутствует большое количество заимствований из романских (в основном французский и особенно итальянский), германских (английский), славянских (в том числе из русского) языков. Огромный пласт лексики составляют турецкие заимствования. Также стоит упомянуть об обратных заимствованиях, когда греческие морфемы, ранее заимствованные другими иностранными языками возвращаются в греческий язык для называния недавно изобретенных предметов и явлений (например, «телефон»).
Некоторые черты объединяют новогреческий язык с другими балканскими языками (румынский, сербский болгарский): объединение функций родительного и дательного падежей, отсутствие инфинитива и его замена формами сослагательного наклонения, сложные (аналитические) формы будущего времени и сослагательного наклонения. Элементами, свойственными всем балканским языкам в синтаксисе являются избыточное удвоение прямого и косвенного дополнения, использование местоименных повторов, которые для пользователей других языков вызывают большую трудность.

В новогреческом языке в основном свободный порядок слов. Однако местоимения часто теряют такую свободу: притяжательное местоимение всегда ставится после определяемого существительного, краткие формы личных местоимений обязательно ставятся непосредственно перед глаголом в определенном порядке (сначала родительный падеж, потом винительный). Для притяжательных и личных местоимений существует стройная система кратких и полных форм. Полная форма подвижна, но употребляется строго в определенных случаях: после предлогов; для эмфатического выделения местоимения вместе с краткой формой; самостоятельно.

Последние материалы сайта